Hölderlin

   

Übersicht Hälfte des Lebens Eichbäume Hyperion

Hälfte des Lebens

Diese Unterrichtssequenz möchte dazu anregen, in der Schule Hölderlin zu lesen. Das ausgewälte Gedicht kann hierbei - über die Einzelbehandlung hinaus - auch als Einstieg in Leben und Werk Hölderlins recht dienlich sein. Sogar rezeptionstheoretische Fragestellungen und solche nach der jeweils herrschenden ästhetischen Norm (Schritt 6) sind ansprechbar. Der letzte Schritt ist dann eine fächerverbindende Zugabe.

    Schritt 1: Das Motiv: Hälfte des Lebens - Lebensmitte - Wendepunkt - Höhepunkt
    Schritt 2: Begegnung mit dem Text
    Schritt 3: Das Gedicht in seiner Hölderlinschen Gestalt: Textarbeit
    Schritt 4: Schreibanlässe
    Schritt 5: Drei Übersetzungen ins Englische: Zum Vergleichen und Bewerten!
    Hinweise zur Interpretation des Gedichtes
    Rezeption: Das Gedicht und seine ratlosen Leser

Schritt 1: Das Motiv: Hälfte des Lebens - Lebensmitte - Wendepunkt - Höhepunkt ???

       → POSITIVES zur Lebensmitte                  
                              → WENIGER POSITIVES zum Thema
                 __________________               
 => WANN       /                   \    → SYMBOLIK der zwei Lebenshälften
     ist      |  HÄLFTE DES         |                 _
     das      |          LEBENS     |    graphisch: /   \
    denn      |                ???  |          so  /     \
    etwa?     \_    _______________/                 oder so -----/---- 
                \  |                                                 oder wie?
                 \ |                    metaphorisch:
                  \|                           Morgen - ... - Abend
                   \                         Frühling - ...  - Herbst
                WWWWWW        	               Licht - ... - Schatten
                | __ |  
               (  @@ .)          Hier kann zunächst in Arbeitsgruppen oder im 
                |  ] |           Unterrichtsgespräch darüber assoziiert
                |  v |           werden, was Jugendlichen und/oder Erwachsenen zu
        ___o00o__\__/__o00o___   diesem Thema - mit welchen Gefühlen! - einfällt.

Schritt 2: Begegnung mit dem Text

Friedrich Hölderlin, schwäbischer Dichter, Revolutionsbegeisterter, zeitweise Schützling Friedrich Schillers usw... veröffentlichte im "Taschenbuch für das Jahr 1805" ein Gedicht mit dem Titel "Hälfte des Lebens": Dessen (Fließ-)Text lautet so:

Mit gelben Birnen hänget und voll mit wilden Rosen das Land in den See, Ihr holden Schwäne, und trunken von Küssen tunkt ihr das Haupt ins heilig-nüchterne Wasser. Weh mir, wo nehm ich, wenn es Winter ist, die Blumen, und wo den Sonnenschein, und Schatten der Erde? Die Mauern stehn sprachlos und kalt, im Winde klirren die Fahnen.

Arbeitsauftrag:

  • Bringt diesen Fließ-Text in Gedicht-Form und schreibt Euren Vorschlag optisch ansprechend auf ein Din A2/3-Blatt! (Für Arbeitsgruppen)
  • Alternative: Hier sind drei Gestaltungsvarianten dieses Textes. Welche sagt Euch am besten zu? Begründet Eure Entscheidung.

    Hälfte des Lebens

    Mit gelben Birnen hänget
    Und voll mit wilden Rosen
    Das Land in den See,
    Ihr holden Schwäne,
    Und trunken von Küssen
    Tunkt ihr das Haupt
    Ins heilignüchterne Wasser.
    Weh mir, wo nehm ich, wenn
    Es Winter ist, die Blumen, und wo
    Den Sonnenschein,
    Und Schatten der Erde?
    Die Mauern stehn
    Sprachlos und kalt,
    im Winde
    Klirren die Fahnen.

Hälfte des Lebens


    Mit gelben Birnen
    hänget und voll mit
    wilden Rosen
    das Land in den See, ihr
    holden Schwäne,
    und trunken
    von Küssen
    tunkt ihr
    das Haupt ins
    heilignüchterne
    Wasser.

    Weh mir, wo nehm ich,
    wenn es Winter ist,
    die Blumen,
    und wo den
    Sonnenschein,
    und Schatten
    der Erde?
    Die Mauern
    stehn sprachlos
    und kalt,
    im Winde
    klirren
    die Fahnen.

Hälfte des Lebens

Mit gelben Birnen hänget und voll mit wilden Rosen
Das Land in den See, Ihr holden Schwäne,
Und trunken von Küssen tunkt ihr das Haupt
Ins heilignüchterne Wasser.

Weh mir, wo nehm ich, wenn es Winter ist, die Blumen,
Und wo den Sonnenschein, und Schatten der Erde?
Die Mauern stehn sprachlos und kalt,
Im Winde klirren die Fahnen.

Schritt 3: Das Gedicht in seiner Hölderlinschen Gestalt: Textarbeit

Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens
    Mit gelben Birnen hänget
    Und voll mit wilden Rosen
    Das Land in den See,
    Ihr holden Schwäne,
    Und trunken von Küssen
    Tunkt ihr das Haupt
    Ins heilignüchterne Wasser.

Weh mir, wo nehm ich, wenn
Es Winter ist, die Blumen, und wo
Den Sonnenschein,
Und Schatten der Erde?
Die Mauern stehn
Sprachlos und kalt, im Winde
Klirren die Fahnen.

Beachtet Bilder und Motive und Wortarten, die zum Stimmungsgehalt der Szenerien beitragen!
Vergleicht mit euren eigenen Gedanken zum Thema „Hälfte des Lebens”!

Schritt 4: Schreibanlässe

Wieder drei Alternativen bzw. Schreib-Formen:

  • 1. Der analytische Ansatz (= Interpretation):
    Das Gedicht "...", verfasst von ..., besteht aus ...
    Es erweckt beim ersten Lesen den Eindruck von/als ob ... , weil ...
    Dieser Eindruck wird hervorgerufen durch ... usw. usf.

  • 2. Der subjektiv-spontane Ansatz:
    Das Gedicht "..." von ... ruft bei mir .... Gefühle/Gedanken/Erinnerungen hervor, welche ...
    Außerdem ...
    Besonders ...

  • 3. Der kreative Ansatz:
    Wenn ich ein Gedicht/einen Text zum Thema "..." schreiben würde, dann ...
    Denn im Gegensatz zu/genau so wie/ so ähnlich wie Friedrich Hölderlin habe ich ...

Schritt 5: Recherchieren: Biographisches und Historisches für Spezialisten und Fortgeschrittene

Friedrich Hölderlin im Jahre 1800: Drei Aufgabenkomplexe zum Erforschen in Gruppen:

  1. 1. Wo lebte er? Wovon lebte er? Wie ging es ihm?
  2. 2. Welches waren die politischen Umstände dieser Jahrhundertwende?
  3. 3. Was taten und wie lebten andere bekannte Dichter zu genau dieser Zeit? Z.B. Friedrich Schiller oder Johann Wolfgang Goethe.

Schritt 5: Drei Übersetzungen ins Englische: Zum Vergleichen und Bewerten!

The Middle of Life

With yellow pears the land
And full of wild roses
Hangs down into the lake,
You lovely swans,
And drunk with kisses
You dip your heads
Into the hallowed, the sober water.

But oh, where shall I find
When winter comes, the flowers, and where
The sunshine
And shade of the earth?
The walls loom
Speechless and cold, in the wind
weathercocks clatter.

Transl. by Michael Hamburger

Half of Life

With its yellow pears
And wild roses everywhere
The shore hangs in the lake,
O gracious swans,
And drunk with kisses
You dip your heads
In the sobering holy water.

Ah, where will I find
Flowers, come winter,
And where the sunshine
And shade of the earth?
Walls stand cold
And speechless, in the wind
The weathervanes creak.

Richard Sieburth

Half of Life

The land with yellow pears
And full of wild roses
Hangs into he lake
O gracious swans
And drunk with kisses
You plunge your heads
Into the holy, the sober water.

Alas, for where in winter
Shall I come by flowers and where
The sunlight and
The shade of the earth?
The walls stand
Speechless and cold, the wind
Clatters the weathervanes.

David Constantine

(cc) Klaus Dautel


Impressum · Datenschutz